Accueil du site > Recherche > Ressources en ligne > Penser la Russie – projet de traduction de la presse russe
Penser la Russie – projet de traduction de la presse russe
Russie-Libertés lance un projet de traduction de la presse russe
Comprendre le pays veut aussi dire entendre les voix des personnalités influentes qui marquent les esprits et forment les opinions. Pour faire entendre en France les voix qui viennent de la Russie, mais aussi pour comprendre les problématiques pertinentes pour ce pays, l’association Russie-Libertés lance un projet de traduction de presse russe : « Penser la Russie ».
Les dossiers vont s’appuyer sur des sources diversifiées : revues électroniques, blogs et même la télévision. Chaque dossier contiendra des traductions et des compte rendus des articles publiés dans les médias pro-gouvernementaux et d’opposition, libéraux et nationalistes, de droite et de gauche, des analyses, des critiques, des proclamations.
Le premier dossier porte sur la montée du nationalisme et des « pogroms ethniques » qui ont eu lieu dans le quartier de Biriouliovo à Moscou en octobre cette année et dont une nouvelle vague s’est annoncée le 7 décembre dans la ville d’Arzamas, la région de Nijni Novgorod.
Nous trouvons inacceptable cette montée de violence nationaliste et la propagation des discours de haine. Pour mieux comprendre ce drame, Russie-Libertés relate des points de vue alternatifs sur ce qui s’est passé à Biriouliovo qui, bien que authentiques et réels, sont aujourd’hui absents des médias français.
Montrer les divers points de vue, même les plus extrêmes, tout en gardant un recul et un esprit critique, tel est l’objectif de ce dossier.
Responsable du projet : Maria Khachaturyan
Voir en ligne : Penser la Russie
Dans la même rubrique :
-
LiteraruS – Литературное слово -
West Siberian Tatar Names – un nouveau site consacré aux noms tatars -
Archives of the BStU on Stasi-KGB -
Association des Amis de Memorial en France (AAMF) -
Eurasia Intelligence Report -
Ukrainian Sociological Review -
Comité pour l’information sur l’Europe de l’Est (COLISEE) -
The International Newsletter of Communist Studies Online -
Réseau international de recherche « Nom et identité » – International Name and Identity Network (ININ) -
« The Military Observed » – nouvelle rubrique de Post-Soviet Armies Newsletter, consacrée à des analyses de la presse russe -
Our Europe : Ethnography – Ethnology – Anthropology of Culture, t. 1, 2012 -
Archives sonores – Mémoires européennes du Goulag -
Écrire et réécrire l’histoire russe, d’Ivan le Terrible à V. O. Ključevskij / Writing and rewriting Russian history, from Ivan the Terrible to V. O. Kliuchevskii – Résumés des communications / Abstracts of the communications -
Russie contemporaine : sources et documents – carnet de veille -
Les carnets du Centre d’études franco-russe de Moscou (CEFR) -
The Slavic Humanities Index – une nouvelle base de données dans le domaine des études slaves et est-européennes -
Portail sur l’Europe centre-orientale et balkanique – Portal on Central Eastern and Balkan Europe (PECOB) -
Projet Serbica.fr – Site dédié à la littérature serbe -
Projet Serbica.fr – Site dédié à la littérature serbe -
Chemodan Films – société de production de films documentaires sur la Russie et le monde postsoviétique