Accueil du site > Recherche > Programmes de recherche > La langue française en Russie – projet financé par le Arts and Humanities Research Council à l’université de Bristol
La langue française en Russie – projet financé par le Arts and Humanities Research Council à l’université de Bristol
L’équipe du projet "La langue française en Russie" financé par l’AHRC à l’université de Bristol a le plaisir de vous annoncer la publication d’une première série de documents sur l’histoire de la francophonie en tant que phénomène socio-culturel en Russie. Ces documents, accompagnés d’introductions, sont pour la plupart inédits et vont être utiles pour tous ceux qui s’intéressent au rôle de différentes langues dans la Russie des XVIIIe et XIXe siècles et, plus généralement, à la francophonie en Europe. Cette première série contient des publications sur quelques figures importantes de la culture russe telles que Antiokh Kantemir, Alexandre Soumarokov, Mikhaïl Chtcherbatov ou Fiodor Rostoptchine.
Vous trouverez ces publications dans la section "Scholarly resources" du site. Cliquez sur Texts/Introductions dans le volet de navigation à gauche pour accéder aux documents et aux introductions.
Voici la liste de toutes les publications dans l’ordre chronologique :
* Teaching and learning French in the early eighteenth century : Ivan Shcherbatov’s letters to his French teacher
* French in Russian diplomacy : Antiokh Kantemir’s address to King George II and his diplomatic and other correspondence
* French in public education in eighteenth-century Russia : the case of the Cadet Corps
* Translation and propaganda in the mid-eighteenth century : French versions of Sumarokov’s tragedy Sinav and Truvor
* French in the education of the nobility : Mikhail Shcherbatov’s letters to his son Dmitrii
* Noble sociability in French : romances in Princess Natalia Kurakina’s album
* Family correspondence in the Russian nobility : letters from Georges and Alexandre Meyendorff to their mother (1815-18)
* Foreign languages and noble sociability : documents from Russian Masonic lodges
* French in the nineteenth-century Russian salon : Fiodor Rostopchin’s ‘memoirs’
* Ego-writing in French : the diary of Anastasiia Iakushkina
* Family correspondence in the Russian nobility : a letter of 1847 from Valerii Levashov to his cousin, Ivan D. Iakushkin
* Xenophobia in French : Count Andrei Rostopchin’s reflections in the catalogue of his library
Nous avons l’intention de publier au moins trois autres séries de documents, avec environ six mois d’intervalle, avant la fin du projet en automne 2014.
Responsables du projet : Gesine Argent, Derek Offord et Vladislav Rjéoutski
Dans la même rubrique :
-
Fung Global Fellows Program 2014-15 – Annual theme : Global Diffusion" -
The Berlin Graduate School Muslim Cultures and Societies – 2014 -
Southeast Europe and EU – Leadership Development Programme -
La constitution des sciences humaines et sociales en Russie : réseaux et circulation des modèles de savoirs, du XVIIIe siècle aux années 1920 -
Pierre Pascal en Russie -
Master of Arts in Interdisciplinary Research and Studies on Eastern Europe (MIREES) -
Physical Violence and State Legitimacy in Late Socialism – Zentrum für Zeithistorische Forschung, Potsdam -
Réseau international de recherche « Nom et identité » – International Name and Identity Network (ININ) -
Les Juifs polonais en France et en Israël : trajectoires, représentations, instruments de la mémoire -
La Fabrique du soviétique dans les arts et la culture – Constitution d’un groupe de recherche franco-russe -
Groupe d’études en linguistique textuelle contrastive (GELiTeC) – Université de Genève -
The History of Perestroika in Central Asia (social transformation in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Mongolia, 1982-1991) – Programme de recherche soutenu par la fondation Volkswagen